来自 国际 2020-02-14 14:20 的文章

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

【环球网报道 实习记者 崔妍】前几天,在一批日本驰援湖北的物资上印着的那句“山川异域,风月同天”感动了很多中国人。近日,又有中国网友和日本媒体陆续发现,在日本富山县和舞鹤市的捐赠物资箱上也印着古诗词。有网友表示,日本在物资箱上印诗词似乎已成“标配”。还有网友感叹,这些隽永诗意的诗句运用的恰到好处,“很美,很有力量!”

“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”

今天,有网友发现,在京都府舞鹤市驰援友好城市大连的物资上,写着这样一句诗:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”据了解,这句诗出自王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是这样写的:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”诗中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

(京都府舞鹤市驰援友好城市大连的物资 图源:微博)

据日媒报道,今年是大连市与日本舞鹤市结为友好城市的38周年。舞鹤是京都府下辖的次级行政区之一,目前人口不足10万,早在1982年5月8日,便与大连成为友好城市。

辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。

10日,日本富山县向辽宁省捐赠了1万枚口罩,而装满口罩的箱子上则印着:“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”据悉,这首诗引用了南朝梁·周兴嗣的《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。” 诗中,“同气连枝”比喻同胞的兄弟姐妹。

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

(日本富山县10日向辽宁省捐赠了1万枚口罩 图源:富山电视台)

日本《朝日新闻》也表示,诗句有中日双方一同期盼春天的到来之意。富山县综合政策局长藏堀祐一说:“我知道目前当地对口罩的需求是迫在眉睫的,辽宁省的各位正在面临着困难,我们将给予支持。”

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

(富山县综合政策局长藏堀祐一 图源:富山电视台)

岂曰无衣,与子同裳

前几天,在日本医药NPO法人人心会、日本湖北总商会等四家机构联合捐赠的医疗物资上,则印着中国《诗经·秦风·无衣》的两句话:“岂曰无衣,与子同裳。”

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

(日本医药NPO法人人心会、日本湖北总商会等四家机构联合捐赠的医疗物资 图源:网络)

这两句诗的意思是,“你怎么能说没有衣服呢?来,我们同穿一件。”值得注意的是,在仁心会等募集一排排白色纸箱中,装着的正是国内最急需的杜邦software III型防护服,共计3800件。

这些暖心的诗句感动了很多中国网友,有人表示,日本在物资箱上印诗词似乎已成“标配”。↓

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

很多网友则感叹,这些诗词被运用的恰当好处,“很美很有力量”。↓

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

也有网友同样用诗词回应,“海内存知己,天涯若比邻”、“何日更携手,乘杯向蓬瀛。”↓

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句

加拿大不跟风美国限制中国人入境 总理:抵制歧视

加拿大卫生部长海杜(Patty Hajdu)在接受加拿大广播公司采访时说,加拿大不会效仿美国因为中国新型冠状病毒引起的肺炎疫情而宣布全国进入公共卫生紧急状态,也不会限制中国人(或者最近去过中国的外国人)入境。

加拿大已累计确诊7例新冠肺炎 首名病例患者已出院

加拿大公共卫生局2月8日在其网站更新的新型冠状病毒疫情信息显示,加拿大目前累计确诊新冠病毒感染病例为7例。